甲戌本的白话比全抄本流利,但是法马──今作?码,秤上的衡量记号──这句较晦涩。庚本才是标准白话。谢指谢礼,改为谢我也清楚得多。
贾母等捧着宝玉哭时,只见宝玉睁开眼说道:从今以后,我可不在你家了……(全抄本)
贾母等正围着他两个哭时,只见宝玉……(甲戌本)
贾母等正围着宝玉哭时,只见宝玉……(庚、戚本)
捧着宝玉哭是古代白话。凤姐与宝玉同时中邪,都抬到王夫人上房内守护。只哭宝玉,冷落了凤姐,因此改为围着他两个哭,但是分散注意力,减轻了下句出其不意的打击,因此又改为围着宝玉哭。
贾环的意图,各本都作要用热油烫瞎他的眼睛,甲戌本独作要用蜡灯里的滚油烫他一下,显然是油灯改蜡灯后的改文,但是啰唆软弱。
马道婆纸铰的五鬼青面红发(全抄、甲戌本),庚、戚作青面白发。青面红发是鬼怪常有的,白发是人,与青面对照,反而更恐怖。
此回写黛玉,全抄、甲戌本各有一句太露。凤姐取笑黛玉吃了我们家的茶,怎么不给我们做媳妇?李纨赞凤姐诙谐:黛玉含羞笑道:什么诙谐?不过是贫嘴……(甲戌本)这段谈话后,大家走了,宝玉叫住黛玉,拉着她的袖子笑,说不出话来。黛玉心中也有几分明白,只是自己不住的把脸红涨起来……(全抄本)其他各本都删了此处加点的字。
写宝玉与彩霞,宝玉便拉他手笑道:好姐姐,你也理我理儿呢,一面说,一面拉他的手。(庚、戚本)甲戌本没有末两句。这两句本来重复得毫无意义,原因是删去了全抄本的(一面拉他的手)只往衣内放五字,因为涉嫌秽亵。甲戌本把重复的字句也删了。
全抄本此回无疑的是初稿。甲戌本是改稿,庚、戚本是定稿,但是都有漏改漏删。
X本此回是甲戌本的,因此删并五鬼等二回,成为第二十五回后,又还改过一次,才收入X本。──全抄本此回也应当没有回末套语,但是此本回末缺套语的一概都给妄加了──第二十五回直到诗联期后,恢复回末套语后才定稿。
全抄本此回回目魇魔法叔嫂逢五鬼,通灵玉姐弟遇双仙,俞平伯说:上句合于戌、晋、程甲。下句与诸本并异,各本此一句均不甚妥,但此本上言叔嫂,下言姐弟,而姐弟即叔嫂,亦未必很对。(注十八)
甲戌本下句作通灵玉蒙蔽遇双真,蒙蔽不对叔嫂。都是为了此回删去太虚幻境文字,需要改掉回目中的红楼梦三字,越改越坏。庚本、戚本仍用旧回目。
与贾环恋十爱十的丫头,在第三十三、第六十一、六十二回是彩云,第二十五、第七十二回是彩霞。
第三十九回李纨正称赞鸳鸯平儿是贾母凤姐的膀臂,宝玉道:太太屋里的彩霞是个老实人。探春道:可不外头老实,心里有数儿。太太是那么佛爷似的,事情上不留心,他都知道,凡百一应事都是他提着太太行,连老爷在家出外去,一应大小事,他都知道,太太忘了,他背后告诉太太。这彩霞当然就是贾环的彩霞。第七十二回赵姨十娘十素日与彩霞契合,巴不得与了贾环,方有个膀臂。正因为是王夫人身边最得力的人,才于赵姨十娘十有利。
第六十二回作彩云,但显然就是第三十九回大家说她老实的彩霞,偷了许多东西送贾环,反而受他的气,第七十二回他终于负心。
第三十九回与第二十五回同属X本。第三十三回作彩云,同回有早本漏改的姆姆二字。显然贾环的恋人原名彩云,至X本改名彩霞,从此彩云不过是一个名字,没有特点或个十性十。
全抄本第二十五回彩霞初出场的一段如下:
那贾环……一时又叫彩云倒茶,一时又叫金钏儿剪蜡花。众丫嬛素日原厌恶他,只有彩云(他本作霞)还和他合的来,倒了一杯茶递与他……悄悄向贾环说:你安分些罢,……贾环道:……你别哄我,如今你和宝玉好,把我不大理论,我也看出来了。彩云(他本作霞)道:没良心的……(以下统作彩霞)
此外还有歧异,但是最值得注意的是彩霞头两次作彩云,此后方改彩霞。
全抄本此回是宝玉烫伤一回与五鬼回删并的初稿。原先宝玉烫伤一回写贾环支使不动别人,至少叫彩云倒茶倒了给他,因为彩云跟他还合得来。今本强调众婢的鄙薄,叫彩云倒茶也不倒,还是彩霞倒了杯给他──也许彩云改名彩霞自此始──。这一点删并时已改,全抄本这两个彩云是漏网之鱼。这是全抄本是X本第二十五回初稿的又一证。
吴世昌著“红楼梦探源,发现元妃本来死在第五十八回,后来改为老太妃薨,是此书结构上的一个重大的转变。第五十八回属于X本。
第五十四回也属于X本,庚本此回与下一回之间的情形特殊,第五十四回末句且说当下元宵已过,与下一回第一句且说元宵已过重复,当是底本在这一行划了道线,分成两回。未分前这句是且说当下元宵已过,当下二字上承前段。这句挪到下一回回首,当下语气不合,因此删去。大概勾划得不够清楚,抄手把原来的一句也保存了。分回处没加下回分解,显然是X本把第五十四、五十五合回分成两回,所以不用回末套语。新的第五十五回仍旧保有第五十四、五十五合回的回末套语。
第五十五回开始,且说元宵已过底下紧接着就是庚本独有的太妃病一节,伏老太妃死。一回稿本最取巧的改写法是在回首加一段,这是又一例。如果在X本之前已经改元妃之死为老太妃死,无法加上第五十五回回首太妃病的伏笔,因为第五十四、五十五合回还没有一分为二。显然是X本改掉第五十八回元妃之死。
庚本八张回目页,也就是十回本的封面。内中七张有脂砚斋凡四阅评过字样,下半部有三张又有庚辰秋月定本或庚辰秋定本。唯一的例外是第六册,回目页上只有书名石头记与回目,前面又多一张题页,上书石头记 第五十一回 至 六十回,是这十回本的封面。回目页背面有三行小字:
第五十一回 至六十回 庚辰秋定本
脂砚斋凡四阅评过
题页已有回数,这里又再重一遍,叠十床十架屋,显然不是原定的格式。这十回当是另一来源,编入庚辰秋定本的时候草草添上这本子的标志。
上半部四张回目页都没有日期。第四册的一张,上有村嫽嫽是信口开河句,在第三十九回回首已经改为村姥姥是信口开河。第三十九、四十两回属于X本。第四十一回正文姥姥最初三次都作嫽嫽,将此回与上十回的回目页连在一起,形成此本中部一个共同的基层。至少这一部份是个早本,还在用嫽嫽。第三十九、四十这两回是X本改写十抽十换的。
更新于:9天前基础介绍
红楼梦魇
古代文学文学名著红楼梦魇二详红楼梦_《红楼梦》第二,甲戌本的白话比全抄本流利,但是法马──今作?码,秤上的衡量记号──这句较晦涩。庚本才是标准白话。谢指谢礼,改为谢我也清楚得多。贾母等捧着宝玉哭时,只见宝玉睁开眼说道:从今以后,我可不在你家了……(全抄本..
猜你喜欢