当前位置:首页 > 古代文学 > 红楼梦魇

二详红楼梦

2024-11-26 〔古代文学〕 红楼梦魇 文学名著

诗联要像书中这样新巧贴切的大概实在难,几次在正是下留空白,就只好放弃了。

具有这两种中期回末形式的回数不多,列出一张表格,如下:

回末形式

灱无套语或诗

牞只有诗联

套语加诗联

第几回

枻,柸,柘,柀,戌枷 庚柣 戌柭 庚殶,毖 庚洳,洙,洚 庚洬

戚、全、庚枷;戌、全、庚柅;全、庚柫;柤 庚柂─枹,柎 庚洇

戚柅;戚、戌柫 柷 戚、庚柰,柼 戚洘

(戌代表甲戌本。全代表全抄本。只有数目字的是各本相同的。柂─枹是第十七、十八回合。)

甲戌本头五回与第二十五回是废套语期的产物,此外庚本还有七回也属于这时期,散见全书。第六至八回有诗联──各本同──属于下一个时期,诗联期。庚本第十七、十八合回也属于诗联期,因此是在诗联期注俇字。同期稍后,把这注解移到第六回。

前面提过,第五回回末删去媚人的名字,上半回仍旧有媚人,因为改的都在末两页,前面就没注意。同样的,废套期与诗联期也只影响各期间新写、改写诸回。废套期未触及的各回仍旧保留回末套语,到了诗联期,如果改写这一回,就又在套语下面赘上一副诗联。这是表上套语加诗联几回的来源。但是内中第六、第七回是怎么回事?第六回只有戚本属于这一类,其他各本都只有诗联。第七回戚本、甲戌本同是回末套语加诗联,全抄本、庚本只有诗联。

第六至八回这三回仍旧是甲戌本异文最多,如第六回开始,宝玉梦遗,叫袭人不要告诉人,多要紧!二字(戚本同),不像儿童口吻,反面削弱了对白的力量。同回平儿称周瑞家的为周大嫂,不够客气──连凤姐还称她周姐姐──他本都作周大。第七回薛姨说宫花白放着可惜旧了,何不给他姊妹们带(戴)去?(戚本同)全抄、庚本作白放着可惜了儿的,是更流利的京片子。第二十一回脂批近日多用可惜了的四字(庚本第四六六页,戚本同),可见这句北方俗语当时已经流行,不是后人代改的。而且白放着可惜旧了不清楚,仿佛已经旧了,使这十二枝宫花大为减色,其实是说老搁着旧了可惜。同回焦大骂大总管赖二:焦大太爷跷起一只脚(戚本作腿),比你的头还高呢,似带秽亵,戚本更甚。全抄、庚本作焦大太爷跷跷脚,比你的头还高呢,比较含糊雅驯。第八回宝玉掷茶杯,打个虀粉,当指打了个碎为虀粉。他本作打了个粉碎。以上四项与甲戌本第五回的异文质相仿,都是较粗糙的初稿,他本是改笔。又有俗字甲戌本写法较特别,如一扒(巴)掌(第六回),他本作一把掌;?嘴(第六、七、八回)他本作努嘴。

甲戌本其他异文大都是南京话,如第六回那板儿才亦(也才)五六岁的孩子,他本缺亦字;第七回亦发连贾珍都说出来,戚本同,全抄、庚本作越发。也有文言,第六回给刘姥姥开出一桌客馔,戚本同,全抄、庚本作客饭(注十三)。

这些异文戚本大都与甲戌本相同,有几处也已经改掉了,与他本一致。但是戚本第七回有吴语,尤氏问派了谁人送去──全抄本第五十九回第一页下也有这新鲜花篮是谁人编的?他本无人字。弹词里有谁人,近代写作啥人。第六十七回戚本特有的一段又有吴语小人(儿童)──第九页上,第五行。全抄本吴语很多,庚本也偶有(注十四),显然是此书早期的一个特色。

第六回只有戚本有回末套语,回目也是戚本独异,作刘老妪一进荣国府。第三十九回回目村姥姥是信口开河,情哥哥偏寻根究底,戚本作村老妪是信口开河,痴情子偏寻根究底,全抄本作村老妪谎谈承色笑,痴情子实意觅踪迹。前面提起过,全抄本此回几乎全部用嫽嫽,显然是可靠的早本,回目也是戚本回目的前身,村老妪这名词是书中原有的。

第四十一回回目,戚本也与庚本不同,作贾宝玉品茶栊翠庵,刘老妪醉卧怡红院(程本同,不过老妪作老老)。显然戚本刘老妪的称呼前后一贯,还是早期半文半白的遗迹。

第七、八两回回目纷歧。第七回戚本作尤氏女独请王熙凤,贾宝玉初会秦鲸卿,称尤氏为尤氏女,仿佛是未嫁的女子。甲戌本作送宫花周瑞叹英莲,谈肄业秦钟结宝玉,称周瑞家的为周瑞,更不妥。下句秦钟结宝玉,其实是宝玉更热心结秦钟。庚本送宫花贾琏戏熙凤,宴宁府宝玉会秦钟,上句似乎文法不对,但是在这里送宫花指当宫花送来的时候,并不是贾琏送宫花。但是称白昼行房为戏凤,仍旧有问题,俞平伯也提出过。

第八回戚本作拦酒兴李母讨恹,掷茶杯贾公子生嗔,贾公子与尤氏女都是此书没有的称呼,带弹词气息。

甲戌本此回回目作薛宝钗小恙梨香院,贾宝玉大醉绛芸轩。全抄、庚本作比通灵金莺微露意,探宝钗黛玉半含酸,似乎是后改的,因为第三十五回才透露莺儿原名黄金莺,那一回回目白玉钏亲尝莲叶羹,黄金莺巧绾梅花络,显然是现取了黄金莺的名字去对白玉钏。

统观第六、七、八回,这三回戚本、甲戌本大致相同,是文言与南京话较多的早本,戚本稍后,已经改掉了一些,但是也有漏改的吴语,甲戌本里已经不见了的。庚本趋向北方口语化,但是也有漏改的地方,反而比戚本、甲戌本更早。全抄本的北边话更道地。例如第七回焦大说:

这等黑更半夜(庚本,半文半白──早本漏改)

这样黑更半夜(戚、甲戌本,普通话。南京话同)

这黑更半夜(全抄本,北方话)

但是戚本、甲戌本也有几处比他本晚,如第六回刘姥姥对女婿称亲家爹为你那老的,甲戌本有批注:妙称。何肖之至!全抄本作你那老人家,庚本误作你那老家。既然批者盛赞老的,作者不见得又改为老人家。当然是先有老人家,后改老的。

第七回周瑞家的送宫花,穿夹道,彼时从李纨后窗下过,隔着玻璃窗户,见李纨在炕上歪着睡觉呢。(庚本第一六四页。全抄本次句缺彼时,句末多个来字。甲戌、戚本缺加点的十九字,批注:细极。李纨虽无花,岂可失而不写,故用此顺笔便墨,间三带四,使观者不忽。)别房的仆妇在窗外走过,可以看见李纨在炕上睡觉,似乎有失尊严,尤其不合寡妇大的身分,而且也显得房屋浅陋,尽管玻璃窗在当时是珍品。看来是删去的败笔。甲戌、戚本有批注,可见注意此处一提李纨,不会有遗漏字句或后人妄删。

更新于:9天前